第一次去巴黎的卢浮历史游客总会发现,地铁站牌上写着「Musée du Louvre」,宫多街头路标却标注「Palais du Louvre」。面名这让人忍不住疑惑:这座艺术殿堂到底有几个名字?称背

历史名称里的秘密

在塞纳河畔的咖啡厅里,我翻开刚买的卢浮历史博物馆手册。原来这座建筑最初是宫多12世纪菲利普二世建造的防御城堡,当时被称为「Château du Louvre」(卢浮城堡)。面名14世纪查理五世将其改造成皇宫后,称背才出现了「Palais Royal du Louvre」(卢浮王宫)这个充满皇家气息的卢浮历史称呼。

历史阶段完整名称时间范围资料来源
中世纪城堡时期Château du Louvre1204-1364
文艺复兴扩建期Palais Royal du Louvre1546-1793
现代博物馆阶段Musée National du Louvre1793至今

藏在建筑细节里的宫多线索

跟着人群走到玻璃金字塔前,突然发现入口处铭牌写着「Musée National du Louvre」(卢浮宫国立博物馆)。面名这个细节让我想起资料里说的称背——1793年法国大革命期间,这里才正式转型为公共博物馆。卢浮历史现在官方文件都会用这个全称,宫多不过巴黎人更喜欢简称为「Le Louvre」。面名

三招锁定正确全称

  • 看官方标识:博物馆正门、官网和售票处的正式名称都使用Musée National du Louvre
  • 查历史文献:《汉谟拉比法典》展品说明中标注的收藏机构是Musée du Louvre
  • 问工作人员:穿深蓝色制服的工作人员告诉我,日常交流可以说「Le Grand Louvre」(大卢浮宫)

名称背后的有趣对比

在博物馆商店闲逛时,发现不同语种的导览手册名称很有趣:

  • 英文版:The Louvre Museum
  • 中文版:卢浮宫博物馆
  • 日文版:ルーヴル美術館

傍晚离开时,夕阳给贝聿铭设计的玻璃金字塔镀上金边。忽然注意到建筑侧面有块铜牌,上面用法语刻着「Ancien Palais Royal - Musée National du Louvre」(旧王宫-卢浮宫国立博物馆),这个充满历史感的名称,完美串联起了它从城堡到博物馆的八百年变迁。