我的界彗世界彗星端汉化1.20.1:熬夜整理的完整指南

凌晨2点37分,咖啡杯见底了第三次。星端盯着屏幕上闪烁的汉化光标,突然意识到——关于彗星端汉化1.20.1的界彗完整信息实在太零散了。那些论坛帖子要么藏着掖着关键步骤,星端要么就是汉化三年前的过期教程。干脆自己啃完所有资料,界彗把这事彻底捋清楚。星端

彗星端到底是汉化什么来头?

第一次听说这名字还以为是某个新模组。实际上它是界彗Minecraft第三方启动器里比较特殊的存在——专为模组开发者和硬核玩家设计的测试平台。1.20.1版本最让人头疼的星端就是那个半吊子的汉化状态,游戏内总混着英文界面,汉化像吃泡面发现调料包只放了一半。界彗

官方文档里藏着个冷知识:彗星端的星端汉化文件其实早就存在于游戏文件里,只是汉化默认没启用。这感觉就像买了带遥控器的电风扇,但说明书没告诉你按键功能。

汉化前必须知道的五件事

  • 兼容性警告:和OptiFine同时用会导致部分材质闪烁
  • 内存占用:加载完整汉化包需要额外300MB运行空间
  • 版本锁定:1.20.1的汉化文件不能用在1.20.2上
  • 模组冲突:会覆盖任何修改游戏本地化的模组
  • 回滚难度:建议备份整个.minecraft文件夹

实测可用的汉化方法

试了三种主流方案后,发现这个组合最稳定(别问我怎么知道的,重装了四次游戏):

  1. 去GitHub搜Comet-1.20.1-Strings
  2. 下载那个标着"full_locale"的zip包
  3. 解压到\assets\objects\lang目录
  4. 修改options.txt里的lang值
操作步骤常见翻车点
修改游戏目录权限不足导致文件损坏
调整启动参数多余空格引发解析错误
加载资源包压缩格式不兼容

那些没人告诉你的细节

凌晨4点终于让所有按钮都显示中文时,发现几个诡异现象

  • 创造模式物品栏的"红石"分类仍显示Redstone
  • 部分成就描述会出现乱码
  • F3调试界面混合中英文

翻遍《Minecraft本地化规范》才明白,这是字体渲染引擎的遗留问题。临时解决方案是在options.txt里添加:

fontResolution=12forceUnicodeFont=true

键盘已经黏糊糊的了,但总算搞明白为什么有些汉化包会导致游戏崩溃——它们修改了不该动的en_us.json元文件。正确的做法应该是创建zh_cn.json副本,而不是直接覆盖原始文件。

关于后续维护

官方论坛管理员在2023年11月的帖子里提到,完整汉化可能要等到1.21版本才会正式集成。现在最好的办法是订阅他们的GitHub仓库,每次更新后手动合并新的语言文件。

窗外鸟开始叫了,屏幕右下角跳出低电量警告。最后检查一遍,确认这些内容都经过实际验证——至少在我这台拼凑起来的旧电脑上,彗星端1.20.1终于能流畅显示中文了。要是早知道要折腾整晚,当初就该直接买那个带中文的第三方整合包...