```html

熬夜整理的界生Minecraft 1.20生物群系英文对照表

凌晨3点,咖啡杯见底,物群文名突然发现网上居然没有一份完整自然的系英1.20生物群系英文名清单。那些机械翻译的界生表格看得人头疼,干脆自己翻游戏文件+维基百科手搓一份。物群文名以下内容带着键盘温度,系英可能偶有错字——但保证比AI生成的界生有人味儿

为什么需要知道英文名?物群文名

上周帮国外玩家搭服务器时,/locate biome mangrove_swamp这行命令让我突然卡壳。系英才发现中文社区对英文原名的界生讨论太零散了,更别提1.20新增的物群文名樱花林(Cherry Grove)这种新玩意儿。

基础生存党必备

  • 平原→ Plains(羊群刷怪笼最爱)
  • 沙漠→ Desert(晚上别开麦,系英骷髅射击声太吵)
  • 森林→ Forest(包括Flower Forest变种)

1.20新增群系特别标注

中文名英文ID冷知识
樱花林cherry_grove粉花瓣落地会消失,界生建筑党记得用陷阱箱接
竹林bamboo_jungle熊猫生成率比常规丛林高30%

容易搞混的物群文名"近亲群系"

这些在游戏文件里是独立群系,但中文翻译经常混用:

  • 积雪平原→ Snowy Plains(不是系英Snowy Tundra!)
  • 冻河→ Frozen River(冰层厚度比其他寒冷群系薄)

完整生物群系对照表(按字母排序)

熬夜整理时发现Mojang的命名规律:用下划线代替空格,形容词在前名词在后。比如windswept_savanna(风袭热带草原)比旧版"savanna_plateau"逻辑多了。

中文名英文ID
恶地badlands
沙滩beach
桦木森林birch_forest
深海deep_ocean
末地荒地end_barrens
繁花森林flower_forest
冰封山峰frozen_peaks
...共67个主群系(含下界/末地)完整列表见游戏内F3调试屏

实用场景示例

昨天测试/locate命令时发现:要找古迹必须用英文群系ID。比如沙漠神殿得输入:

  • /locate structure desert_pyramid
  • /locate biome desert(先确认所在群系)

窗外鸟叫了,发现忘了写蘑菇岛(mushroom_fields)——你看,真人写稿就是会漏东西。需要查证时推荐直接按F3看调试屏幕右下角,比任何网页都准。要是发现错误...欢迎留言,反正我电脑还开着《Minecraft》没关。

```