我的汉化下世界UI汉化包下载指南:手把手教你搞定游戏界面中文版
凌晨2点,我又在电脑前折腾《我的汉化下世界》汉化了。这游戏英文界面看着实在头疼,汉化下特别是汉化下红石电路那些专业术语,简直像在读天书。汉化下今天就把我这半个月踩坑的汉化下经验整理出来,你们直接抄作业就行。汉化下
一、汉化下汉化前必须知道的汉化下3件事
去年官方其实出过简体中文,但1.18版本之后又取消了。汉化下现在想用中文界面,汉化下基本就三种路子:
- 官方残留汉化:部分文本还在游戏文件里
- 玩家自制补丁:民间大佬做的汉化下汉化包
- 第三方启动器:像HMCL这些自带中文
方式 | 适用版本 | 稳定程度 |
官方残留 | 1.12-1.17 | ★★★ |
玩家补丁 | 全版本 | ★★☆ |
第三方启动器 | 全版本 | ★★★★ |
二、具体操作步骤(以1.20.1为例)
方法1:挖官方残留汉化
在游戏目录\.minecraft\assets\indexes里找到1.17.json,汉化下用记事本打开后搜索"zh_cn",汉化下能看到几百行中文翻译。汉化下虽然不全,但基础菜单够用了。
方法2:用现成汉化包
推荐Minecraft简体中文修正计划的补丁(GitHub上能搜到),解压后把zh_cn.lang文件扔到resources\文件夹里。注意要对应游戏版本号,我上周用1.19.4的包套1.20就闪退。
- 优点:翻译质量高,连酿造台提示都汉化了
- 缺点:每次游戏更新要重新找对应版本
方法3:第三方启动器
像HMCL这种启动器自带多语言切换,装好游戏直接设置里选中文就行。适合不想折腾的新手,但联机时可能遇到兼容性问题。
三、常见翻车现场
上周帮表弟装汉化,结果整个游戏变乱码。后来发现是编码格式不对,必须用UTF-8 without BOM保存lang文件。还有这些坑要注意:
- forge和fabric模组加载器对汉化支持不同
- optifine高清修复会覆盖汉化文件
- 部分模组自带英文文本无法汉化
四、高阶玩家技巧
如果你会点编程,可以用Asset Crowd工具自己编辑汉化文件。我最近在改匠魂模组的翻译,发现把"Smeltery"翻成"冶炼厂"比原版的"熔炉"更准确。
对了,记得备份原文件!有次我改到一半停电,整个游戏资源包损坏,重下了8个G...
凌晨3点半了,咖啡都凉了。最后说个冷知识:游戏里zh_tw.lang其实是繁体中文文件,有些港澳台玩家会特意找这个版本。好了不啰嗦了,希望你们少走点弯路。
```