半夜开黑突然听到"哈撒ki"?哈撒这英雄在王者荣耀里真不存在
凌晨三点半,我刚被队友的荣耀"哈撒ki"语音吵醒,突然意识到这个梗在王者荣耀圈已经传了大半年。个英打开冰箱摸了瓶冰可乐,哈撒突然想认真聊聊这个被玩坏了的荣耀梗——毕竟上周我表弟还信誓旦旦说这是新英雄的隐藏台词。
一、个英这个梗到底从哪冒出来的哈撒
去年夏天开始,抖音突然冒出大量用《英雄联盟》亚索台词配王者荣耀画面的荣耀短视频。最魔性的个英是那句带着电子混响的"哈撒ki"(亚索的日语台词"疾風"发音),配上宫本武藏挥刀的哈撒特效,还真把不少人唬住了。荣耀
- 亚索是个英《英雄联盟》的快乐风男
- 台词原意是日语"疾风"(はやて)
- 王者荣耀里没有任何英雄会说这句
我查了腾讯2022年的英雄语音库数据(见《王者荣耀3.0音效设计白皮书》),连相似发音的哈撒台词都没有。倒是荣耀发现个冷知识:宫本武藏的日语配音演员和亚索是同一人——杉田智和,这可能是个英混淆的根源。
二、最容易让人误会的三个英雄
英雄 | 相似点 | 关键区别 |
宫本武藏 | 持剑姿势、击飞特效 | 台词是"天下无双" |
橘右京 | 日本武士设定 | 发音是"みんな、見ていてくれ" |
马超 | 位移突进技能 | 全程中文配音 |
上周五战队赛,我们队射手还信誓旦旦说"哈撒ki是马超冷门皮肤彩蛋"。结果打完翻遍所有皮肤语音,连训练营的语音触发机制都试了,最后发现这小子是把马超的"枪如惊雷"听岔了。
2.1 为什么会产生这种误解
三点原因特别有意思:
- 短视频的二创混剪文化越来越流行
- 两个游戏都有击飞特效的视觉混淆
- 部分玩家确实存在跨游戏记忆偏差
记得上个月帮粉丝代打时,有个钻石段位的妹子坚持说听过这句台词。后来发现是她男朋友玩《英雄联盟手游》时外放音量太大,她在隔壁房间打王者产生了记忆嫁接。
三、如果真的想要"哈撒ki"体验
虽然王者荣耀里没有原版台词,但有几个替代方案:
- 宫本武藏-地狱之眼皮肤:大招时的"鬼斬り"发音有七分相似
- 设置自定义语音包:需要root权限(不推荐普通玩家尝试)
- 等待SNK联动新英雄:据内部消息明年可能出绯雨闲丸
我自己的土办法是同时开着《英雄联盟》客户端在后台——别笑,上次五杀时亚索的"索里亚嘎痛"突然从音响炸出来,整个战队频道都笑到断网。
可乐喝完了,窗外开始有鸟叫声。突然想到这大概就是MOBA游戏的奇妙之处——不同游戏的记忆会像这样交织成新的都市传说。下次再听到有人说"哈撒ki是王者新英雄",或许可以笑着告诉他亚索在隔壁召唤师峡谷等得很着急...